Skip to main content

Who Is God?- a Poem

Misbah loves writing poetry. She says poetry is what makes her heart feels warm and light.


This poem was inspired by the poem "Nasimi". The poem was written by Ali Imadaddin Nasimi (1369–1417) in the Azerbaijani language. He was a Ḥurūfī poet. He is regarded as one of the finest Turkic mystical poets of the late 14th and early 15th centuries, as well as one of Turkic literary history's most significant early divan masters. Nasimi is regarded as the "true founder" of Turkic classical ʿarūḍ poetry, according to the third edition of the Encyclopedia of Islam.

Nasimi's dîvân, or collection of poems, has over 300 Ghazals, Qasidas ("lyrics"), and Ruba'is ("quatrains") in, Arabic, Azerbaijani Turkic, and Persian.

I am everywhere—both near and far. In heaven and on earth.

There are no secret places where you can hide from me.

— Jeremiah 23-24

Both Worlds Inside My Compass

Both worlds inside my compass,

Yet this world cannot compass me,

I am a ubiquitous pearl,

Both worlds are unable to encircle me.

I am the stars, the sky, and the universe,

Be silent, worship, and praise the Glory of God.

I am the language, the words, and knowledge,

Yet, no tongue can encompass me.

Both worlds are within my compass,

But this world cannot wrap me

I am the blazing bush.

I am the mountain that sprang into the sky.

I am the sun, the atom, the nature you see around,

Mars, the earth, all planets, and the galaxy,

Go explore the universe and my qualities

Yet, your explanations are insufficient to describe me.

This materialistic world cannot encompass me,

I am the hidden treasure you seek for,

I am the shell and the Pearl is also me,

The Doomsday scales and the bridge to Paradise, also me.

I am the Holy Scripture, its words, and

The one to whom God spoke.

The expressions, the observation, phrases, and

The discussion is also me...

Pay attention and focus,

Acknowledge content in pattern,

For I am both body and soul,

Yet soul and body cannot envelop me.

I am your Lord, the God, Praise me, and

Love me, for I am your Creator,

Both worlds inside my compass exist,

Yet this world is unable to compass me.

I know Nothing!

I know Nothing!

The Transformation of Nasimi Poem into a Song

In 2019, Sami Yusuf transformed the poem into a song. He performed it in the Azerbaijani language. It was well crafted, and the musicians added a special touch with their fantastic beats.

Sami Yusuf - Nasimi - Please Turn On The Captions For English Translation

© 2021 Misbah Sheikh