Updated date:

The Rain Dance

Cheryl is a poet, freelance writer, author, and former newspaper columnist. She has degrees in Psychology and Biblical studies

the-rain-dance

She listens to the sound of the rain as it falls

And knows that to her it beckons and calls

The gentle drops turn into a full downpour

That's her cue to head right out the front door


It's dark outside with no one else around

Her bare feet running across the wet ground

Never one to be bashful or afraid to take a chance

She lifts her arms and begins her rain dance


With head held high and eyes closed tight

Her body sways she twists and turns with all her might

She feels that this moment has been preordained

Just for her to be free dancing in the rain















s





Comments

BRENDA ARLEDGE from Washington Court House on October 01, 2019:

I can picture this perfectly. You did a wonderful job.

To be free dancing in the rain is a great feeling.

Good write.

Dora Weithers from The Caribbean on September 29, 2019:

You showed us, which is more than told us. Beautiful poetry!

Cheryl E Preston (author) from Roanoke on September 27, 2019:

Thank you

Elijah A Alexander Jr from Washington DC on September 26, 2019:

Very well said, Cheryl, but in my opinion if you make one correction it would perfect the rhythm. If you change "Her body sways she twists and turns with all her might" into "Her body sways, twists and turns with all her might" I think it becomes flawless.

Lorna Lamon on September 26, 2019:

Lovely and I can picture the scene so perfectly.

John Hansen from Queensland Australia on September 26, 2019:

A delightful poem, Cheryl. Oh, how I would love to dance in the rain at the moment. We are experiencing one of the longest droughts in the history of our area. Nice work.

Cheryl E Preston (author) from Roanoke on September 25, 2019:

Thank you Lorna

Lora Hollings on September 25, 2019:

I love this poem, Cheryl! I can see and feel the movement of the dancer in the vivid imagery that your words create. Wonderfully written. Thanks for sharing.