Updated date:

Poem Translated from Bengali: 'Uncle's Machine' (by Shri Sukumar Roy)

Author:
poem-translated-from-bengali-uncles-machine-by-sukumar-roy

Machine of an incredible type has been invented
by Chandidas's uncle—
Everyone, whenever they're hearing the news, is
applauding him, and saying "Bravo!".
When uncle was very young—only a few years
old—one day he started crying in a terribly
high pitch of sound, uttering the word "Goong-gaa!".
Other children utter nonsensical words
like 'mama' 'gaga'; hearing the word
"Goong-gaa", people got astonished.
Everyone said, "This child, if he survives
to a mature age, will become something in this
world by the sheer strength of his amazing brainpower".
That very uncle has invented this machine
using his very own intelligence (without copying
anyone else's idea),
Five hours journey you'll cover in one and a
half hours.
I've just returned after examining the machine: it's
very simple and straightforward,
If you reverse engineering the machine
in five hours, you'll get the exact idea.
How can I express the devilish deception that this
machine employs; I'm at a loss for proper words,
The machine grabs your shoulders,
and fits perfectly.

At the frontal side of the machine, hangs
foods of types various, according to people's
individual likings—
Sweets, snacks, wholesome food, or ice cream (et
cetera).
Mind says 'I shall eat this I shall eat this', mouth
automatically displaces towards the delicious food;
But the food also displaces, at the same pace, with
the mouth that wants to devour it.
In this way, by the sheer pull of you greed, watching
at your food,
You'll lose track of your consciousness, by the pull
of your fillip, and you'll be running forward
on and on.
The first few miles you'll cover
without the slightest feeling of any laborious exertion,
Maddened by the aroma of the food, getting submerged
in your own uncontrollable saliva.
Everyone sings in chorus, neighborhood's
teenagers, adults, olds;
Everlasting legacy has been built on earth, by
Chandidas's brilliant uncle.

Comments

Tanmoy Acharya 100 (author) on March 27, 2021:

I do not know how to adequately reply to your compliments. I shall try my best to bring more of Bengali literature into the English spectrum. Thank you, Maya. You are very generous.

Maya Ellenson from Hobe Sound, Florida on March 26, 2021:

Thank you, Tanmoy. English is not my first language either but I love it. Your English is rich and beautiful! You're meant to write in it.

Tanmoy Acharya 100 (author) on March 26, 2021:

Thank you, Maya. English is not my first language. But I try my best. Thank you again. You, like John (Jodah), are an inspiration to me.

Maya Ellenson from Hobe Sound, Florida on March 26, 2021:

Thank you for sharing this highly innovative poem in beautiful and expressive English!

Tanmoy Acharya 100 (author) on March 25, 2021:

Thank you, Chitra ji.

His poems have not been translated into Hindi either. His poems are very difficult to translate into any language. I somehow managed to translate the internal intention of the poem.

I will be translating more of this author's work. Thank you again.

Tanmoy Acharya 100 (author) on March 25, 2021:

Manatita brother, he had the spirit of a machinist!

Chitrangada Sharan from New Delhi, India on March 25, 2021:

Good work, and nice poem.

Thank you for translating the poem of Shri Sukumar Roy. I haven’t read his poem earlier. Thank you for sharing l

manatita44 from london on March 25, 2021:

He speaks of machine and inventions? Lovely!

Tanmoy Acharya 100 (author) on March 25, 2021:

Thank you, John. More of the pieces are on the way!

John Hansen from Queensland Australia on March 25, 2021:

Quite an interesting poem by Sukumar Roy. Thank you for introducing and translating his work, Tanmoy.

Tanmoy Acharya 100 (author) on March 25, 2021:

Kind regards to you too. :)

Misbah from The Planet Earth on March 25, 2021:

I appreciate your thoughts

Kind regards :)

Tanmoy Acharya 100 (author) on March 25, 2021:

Thank you, Misbah.

I'll be writing my own original poetry from time to time. These translated pieces are here to keep the ball rolling.

Thank you again, and blessing to you too.

Misbah from The Planet Earth on March 25, 2021:

I am glad you translated the first one. Good work, Tanmoy

I admire Chandidas's brilliant uncle ;)

Invention of really an incredible Machine

Keep writing

Blessings

Related Articles